hallo,
mich würde mal interessieren, wie eigentlich die verschiedenen Übersetzungen der großen Werke Dostojewskis ins Deutsche zu beurteilen sind in bezug auf lesefreundlichkeit , genauigkeit usw.
welche ist zu empfehlen welche nicht und warum? oder ist das egal, welche man sich zu gemüte führt? welche kriterien gibt es da überhaupt?
besonders interessiert mich, ob jemand zu der neuen übersetzung der brüder karamasoff etwas detailliertes sagen kann. (zu der weiß ich bislang nur, das sie €75,- kostet, uffffff)
ich selber besitze übrigens noch eine übersetung aus dem jahr 1925.
danke
mfl