Beowulf- Ein altenglisches Heldenepos

  • Hallo zusammen!


    Ich habe mir dieses Reclam Heft (naja, eher ein Buch :zwinker:) gekauft und möchte mich erkundigen, ob jemand Interesse hätte, sich diesen Epos mit mir "anzutun" :breitgrins:


    Ich zitiere an dieser Stelle mal einfach den Klappentext:


    Zitat

    Der Beowulf mit seinen 3182 Stabreimzeilen gehört zu den größten Schätzen der englischen Nationalliteratur und ist zudem das ältestevollständig erhaltene Heldenepos. Es ist um 730 entstanden, sein Verfasser ist unbekannt. ....


    So, ist jemand neugierig geworden? :zwinker:


    Viele Grüße, Monolith

  • Hmm... Wann willst du es lesen, jetzt gleich oder in entfernter Zukunft? - Bin bis auf weiteres völlig ausgebucht mit Lektüre (u. a. "Krieg und Frieden")
    Des weiteren: Beabsichtigst du, das Werk im Original zu lesen (geht das überhaupt, versteht "man" das?)?



    Grüsse
    alpha

    Genug. Will sagen: zuviel und zu wenig. Entschuldigen Sie das Zuviel und nehmen Sie vorlieb mit dem zu wenig! <br /><br />Thomas Mann

  • Hallo,


    dieses Epos würde ich wohl auch gern mitlesen: es ja auch nicht so umfangreich!
    Allerdings geht es mir ähnlich wie alpha. In der nächsten Zeit komme ich kaum dazu.


    HG
    finsbury

    Ein Buch muss die Axt sein für das gefrorene Meer in uns. (Kafka)

  • Hallo ihr beiden,


    es würde mir nichts ausmachen, wenn wir noch ein bisschen mit dem Lesen warten würden, denn mein SuB ist in den letzten paar Wochen angewachsen und ich sollte mich wirklich mal daran machen, ihn zu dezimieren :zwinker:


    Ich habe mir die deutsche Ausgabe gekauft, wir müssten dann absprechen, ob wir vielleicht zweisprachig lesen würden. Allerdings wäre es dann gerade bei diesem Werk schwierig, Textstellen zu vergleichen... :rollen:


    HG, Monolith

  • Weisst du etwas über die Qualität der Übersetzung (existieren unterschiedliche Übersetzungen?), ist deine auch (wie das Original) in Reimen?


    Grüsse
    alpha

    Genug. Will sagen: zuviel und zu wenig. Entschuldigen Sie das Zuviel und nehmen Sie vorlieb mit dem zu wenig! <br /><br />Thomas Mann

  • Hallo,


    da habe ich jetzt also doch schon in das Buch reingeschaut :zwinker: Meine Ausgabe ist nicht in Reimen übersetzt, ich habe gerade einfach mal nach Beowulf Übersetzungen gesucht, es scheint mehrere zu geben, wobei ich aber nichts über ihre Qualität sagen kann, an meinem Reclam-Heft ist mir lediglich aufgefallen, dass der Schriftsatz doch sehr gewöhnungsbedürftig ist...


    HG, Monolith

  • Wie gesagt, das kommt darauf an, wie lange du dich noch gedulden kannst - stehe noch mitten im Krieg von "Krieg und Frieden"...



    Grüsse
    alpha

    Genug. Will sagen: zuviel und zu wenig. Entschuldigen Sie das Zuviel und nehmen Sie vorlieb mit dem zu wenig! <br /><br />Thomas Mann

  • Beowulf reizt mich auch, besonders die Neuübersetzung von Heaney.
    Und wie wunderbar, die gibt es in zweisprachiger Ausführung.
    Sagt Bescheid, wann es losgehen soll. :breitgrins:


  • Weisst du etwas über die Qualität der Übersetzung (existieren unterschiedliche Übersetzungen?), ist deine auch (wie das Original) in Reimen?


    Das Original ist in Reimen verfasst, aber in Stabreimen, und nicht in Endreimen. Ich hab das Reclam-Büchlein nicht, aber dem Verlag kann ich zutrauen, dass er eine gute Übersetzung hat! Die Edda, die dort erschienen ist, ist ebenfalls im Deutschen in Stabreimen übersetzt.


    Das Original.. also, zweisprachig, denke ich, wird man den Beowulf kaum lesen können, wenn er tatsächlich so ausschaut:
    http://www.georgetown.edu/laby…ibrary/oe/texts/a4.1.html


    Hwæt! We Gardena in geardagum,
    þeodcyninga, þrym gefrunon,
    hu ða æþelingas ellen fremedon.
    Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,
    ...


    Lieben Gruß.

  • Ja, das könnte schwierig werden :breitgrins:


    Ich freue mich, dass ihr euch auch beteiligen wollte, Regina und Knabe!


    Wollen wir uns dann auf einen Termin einigen? Ich habe in der nächsten Zeit leserundentechnisch noch nichts vor und die Bücher, die ich hier noch liegen habe, kann ich problemlos zurückstellen.


    HG, Monolith

  • Was heisst "Januar" und was heisst "spätes Frühjahr"? - Mitte bis Ende Januar könnte ich es schaffen, früher lieber nicht...

    Genug. Will sagen: zuviel und zu wenig. Entschuldigen Sie das Zuviel und nehmen Sie vorlieb mit dem zu wenig! <br /><br />Thomas Mann

  • Hallo Alpha und alle,


    Januar heißt egal wann im Januar , das Epos wird uns ja wohl kaum länger als ein bis zwei Wochen aufhalten, denn es ist ja sehr kurz.
    Aber das mit dem Frühjahr hat sich ganz zerschlagen, da ist aufgrund hoher beruflicher Belastung und schon angemeldeter Leserunden für mich alles dicht.


    HG
    finsbury

    Ein Buch muss die Axt sein für das gefrorene Meer in uns. (Kafka)

  • Dann von mir aus lieber gegen Ende Januar, wenn das euch allen passt?

    Genug. Will sagen: zuviel und zu wenig. Entschuldigen Sie das Zuviel und nehmen Sie vorlieb mit dem zu wenig! <br /><br />Thomas Mann

  • Hallo zusammen!


    Ich habe Monoliths Doppelvorschlag gelöscht und den Kalenderlink an diesen Thread angehängt. Nix für ungut. Viel Spass bei der Lektüre!


    Grüsse


    Sandhofer

    Wo nehme ich nur all die Zeit her, so viel nicht zu lesen? - Karl Kraus