Ulysses for dummies

  • Hi Peter


    Meine Rede - den Ulysses soll man lesen wie beschriftetes Klopapier, es gibt ja auch ne entsprechend passende Stuhlgangszene! :rollen:


    Zur Erinnerung, falls jemand den Ulysses noch nicht gelesen hat:


    Im literaturcafe.de läuft gerade eine Ulysses-Leserunde an.
    Schaut doch mal rein! :breitgrins:


    Bye, Ivy


    James Joyce - Ulysses - Leserunde im literaturcafe.de - wer liest mit? :?:

  • Hallo Zusammen,


    Ich bin zu spät über Ulyssess in diesem Forum zu diskutieren. Seit letzte März 2006 habe ich Ulyssess in gemeinsame Lesung bei James Joyce Stiftung in Zürich besucht. http://www.joycefoundation.ch


    Reading Ulysses
    Every Tuesday: 17.30 . 19.00
    Everyone may join at any time


    Ich bin überrascht, ein Roman zu lesen braucht man drei Jahre. Fritz Senn ist unsere Lehrer. Jede Dienstag, dauert 1,5 Std lesen wir gemeinsam. Za.12-14 Leuten sind regelmässig gekommen. Zuerst hören wir CD und dann nach Herr Senn las von Satz zu Satz und ab und zu erklärte er die schwierigste Texten. Und ich notiziere. Innerhalb 1,5 Std lesen wir nur za. 3-4 Seiten. Momentan lesen wir bis Seite: 101, Kapitel: 7 (Aeolus). Jetzt verstehe ich, warum diese Lesung dauert drei Jahre? Weil bis Jetzt 10 Monate Lang haben wir nur bis 101 Seite gelesen von gesamte 644 Seite (Ulyssess, The Corrected Text)


    Eines Tages fragte ich Herr Senn, warum Joyce bei Innere Monolog letze Kapitel schrieb 36 Seite ohne Komma? Er antwortete, gab es eine Komma bei eine Gedanken? Er sagte weiter, auf diese Innere Monolog gab es noch ein oder zwei Punkte in der Mitte.


    Schritt für Schritt, suchte ich die Sekunder Literatur, und las ich zwei Bände Biographie von Joyce bei Richard Ellmann. Von diese beide Bände, fühlte ich besser und nähe Joyce Leben und Werke kennenzulernen. Zuvor las ich Joyce für Jedermann von Anthony Burgess. Trozt meine Verwierung auf Ulyssess, las ich noch zwei Bücher als Begleitung Bücher, nämlich A Guide Through Ulyssess by Harry Blamires und Ulyssess Annotated by Don Gifford. Ich habe ersten male in meine Erfahrung ein Roman zu lesen braucht man wie eine Lexikon. Blamires schriebt wie eine grossen Rezension und Gifford schrieb wie Lexikon.


    Meine erste Begegnung mit Ulyssess, eigentlich als ich erstenmal bei Shakespeare & Co Buchhandlung in Paris besuchte. Dort fand ich die Geschichte von Sylvia Beach und Ulyssess. Als ich erstenmal bei Lesung in Zürich, Herr Senn zeigte mir die Kopien von Joyces`Handschrift auf Ulyssess. Diese Stiftung sei die grosste Sammlung von Joyce Bücher in Eropa.


    Momentan fand ich ein Buch: Neuere deutsche Aufsätze mit Herausgeber von Therese Fischer-Seidel. Als ich das began zu lesen, fand ich, dass Herr Senn auch auf diesem Buch schrieb. Bei Einleitung, sei Ulyssess mehr Aufmerksam bei Englische Länder hat als bei Deutsch sprächige Länder. Und es gibt nur zwei Übersetzer auf Deutsch, ersten von Goyert und zweite von Hans Wollschläger. Was ich noch auf diese Buch Interessant fand, Phillip F. Herring schrieb sei Arno Schmidt hatte ähnliche Weg wie Joyce. Joyce hatte eine Wanderung von Dublin nach Triest, Rome, Zürich und Paris, und Schmidt aus Deutschland nach Portugal.


    Ich bin gespannt, welche Buch von Schmidt, der ähnliche Szene wie Ulysses?
    Kann jemand mir helfen? Vielleicht kann ich noch vergleichen von beide Bücher.


    Vielen Dank
    Sigit