Hallo,
ich habe vor die Ilias in Übersetzung zu lesen und habe mir deswegen verschiedene Ausgaben angeschaut. Dabei ist mir aufgefallen, daß bei vielen Büchern jeder Vers grundsätzlich mit einem Großbuchstaben beginnt.
Weiß vielleicht jemand was der Sinn dieser bizarren Sitte sein soll?
Beispiel Insel Taschenbuch (Schadewaldt):
"[...]
Und viele kraftvolle Seelen dem Hades vorwarf
Von Helden, sie selbst aber zur Beute schuf den Hunden[...]"
Ich meine, daß es sich hier um Verse handelt ist ja wohl überdeutlich, wenn jeder Vers eine Zeile hat. Wozu dann noch diese sinnlosen Großbuchstaben (mittem im Satz), die das Lesen nur unnötig erschweren? Ich finde, wenn schon die Wortstellung gewöhnungsbedürftig ist muß man doch dem Leser das Lesen nicht noch zusätzlich erschweren. Da fragt man sich doch permanent ob grade ein neuer Satz anfängt oder nicht.
Daß es auch ohne geht, zeigt die Übersetzung von Latacz, der verzichtet auf diesen Unsinn.