Hallo an alle!
Zuerst mal möchte ich mich als absoluten Formungsneuling vorstellen. Ich bin weiblich, 35 und das ist auch schon das Interessanteste, was es zu meiner Person zu erzählen gibt, außer vielleicht, dass ich an Büchern so ziemlich alles fresse, was mir in die Finger gerät. Klassiker mag ich ganz besonders, eines meiner Lieblingsbücher ist Emily Brontes "Sturmhöhe", ein Roman, dessen düstere Romantik mich absolut fasziniert hat. Zur Zeit sorgt Dickens "David Copperfield" für dunkle Augenringe. :zwinker:
Doch nun zu meiner Frage: Das Problem bei Klassikern ist ja, dass es unzählige Übersetzungen gibt.
Welche Übersetzung von Charlotte Brontes "Jane Eyre" könnt ihr empfehlen?
Freue mich auf eure Tipps!