Kapitel 23(S.186):
"Sancho Pansa schlief,er stahl im sein Tierlein,und ehe es noch tagte ,war es schon so weit entfernt,daß er nicht wiedergefunden werden konnte."
Kapitel 23(S.187):
"...;so folgte er seinem Herrn,quer über seinem Esel sitzend,aus dem Beutel herauslangend, in seinen Mund hineinstopfend, wobei er für ein neues Abenteuer, solange er auf solche Weise reiste , nicht einen Pfennig gegeben hätte."
Kapitel 23(S.191):
"suchen wir ihn aber nicht,so ist die Vermutung, daß er der Eigentümer sein möchte, für uns so gut ein Verbrechen, als wenn wir es wüßten.also,Freund Sancho, möge dir das Suchen kein Verdruß erregen ,denn es ist meine Sache, ihn aufzufinden.Mit diesen Worten spornte er den Rosinante, und Sancho folgte auf seinem Esel nach.
Kapitel 25:
"Aber wahrhaftig,Herr Ritter von der Traurigen Gestalt ,wenn es meinem Abmarsch und Euren Unsinnigkeiten ein Ernst werden soll ,so wäre es wohl besser,da der Graue weg ist ,den Rosinante dafür aufzuzäumen,denn sonst möchte die meines Abreisens und Wiederkommens lange währen ...."
Ich hab mir die Stellen nochmal im Gutenberg Projekt angeguckt http://gutenberg.spiegel.de/cervante/quijote/nr25.htm und da gibts es diesen Fehler auch nicht.