Also für mich ist Emily Brontes "Sturmhöhe" DER Liebesroman schlechthin! Schmacht... :smile:
Ansonsten bin ich auch der Meinung, dass Liebe in der Literatur grundsätzlich ein Thema ist.
Also für mich ist Emily Brontes "Sturmhöhe" DER Liebesroman schlechthin! Schmacht... :smile:
Ansonsten bin ich auch der Meinung, dass Liebe in der Literatur grundsätzlich ein Thema ist.
Auch hier wäre ich gern dabei! Ich habe vor zwei Wochen den David Copperfield beendet und würde gern noch mehr von Dickens lesen.
Gruß,
black_kitten
Zitat von "Heidi Hof"Eine Leserunde habe ich verpasst, aber vielleicht habt Ihr ja auch Lust dieses Buch zu lesen. Liegt auch schon eine ganze Weile auf meiner SUB.
LG Heidi
Auf meinem auch! Ich würde also sehr gern mitmachen. Das wäre übrigens meine erste Leserunde, und jetzt muss ich mal ganz doof fragen, wie das so funktioniert. :redface: Klärt mich doch mal auf bitte... :breitgrins:
Lieben Gruß von einer Ahnungslosen :winken:
Zitat von "JMaria"Alles anzeigen[quote="black_kitten"]
Hallo Black Kitten,
noch eine Anmerkung. Die Ausgabe ist hat zwar das übliche Manesse Format, aber du darfst keinen Coverumschlag erwarten, auch die Qualität der Seiten ist irgendwie 'stärker/dicker' als es sonst bei Manesse üblich ist.
Ich finde sie trotzdem schön, aber ich möchte nicht, dass du enttäuscht bist.
Gruß
Maria
Zu spät! Habe sie sofort bestellt und schon erhalten. Kann ja bei sowas nie warten, :breitgrins: . Übrigens war ich über das kleine Format ziemlich überrascht; meine Kollegen fragten mich, ob ich mir anlässliche des WJT eine Bibel gekauft habe. :smile: Sobald der Copperfield gefressen ist, ist Charlottchen dran. Bin schon gespannt, ob die Gute ihrer Schwester Emily das Wasser reichen kann...
[quote="JMaria"]Hallo black kitten
willkommen bei uns im Forum, ich hoffe du wirst dich wohlfühlen und schöne Diskussionen finden.
Ja, vielen Dank, das hoffe ich auch! :winken:
aber ich denke die Manesse-Ausgabe, Übersetzt von Andrea Ott ist auch zu empfehlen. Die Manesse-Jubiläumsausgabe gibt es derzeit für 6,95 €
Sieht sehr schön aus, die Ausgabe, und der Preis ist für ein gebundenes Buch wirklich unschlagbar! Die Übersetzerin, Andrea Ott, ist anscheinend in den englischen Klassikern kein unbeschriebenes Blatt, u. a. hat sie auch Jane Austen übersetzt. Sie scheint also zu wissen, was sie tut. :smile: Danke für den Tipp!
Hallo an alle!
Zuerst mal möchte ich mich als absoluten Formungsneuling vorstellen. Ich bin weiblich, 35 und das ist auch schon das Interessanteste, was es zu meiner Person zu erzählen gibt, außer vielleicht, dass ich an Büchern so ziemlich alles fresse, was mir in die Finger gerät. Klassiker mag ich ganz besonders, eines meiner Lieblingsbücher ist Emily Brontes "Sturmhöhe", ein Roman, dessen düstere Romantik mich absolut fasziniert hat. Zur Zeit sorgt Dickens "David Copperfield" für dunkle Augenringe. :zwinker:
Doch nun zu meiner Frage: Das Problem bei Klassikern ist ja, dass es unzählige Übersetzungen gibt.
Welche Übersetzung von Charlotte Brontes "Jane Eyre" könnt ihr empfehlen?
Freue mich auf eure Tipps!