Emily Bronte: Die Sturmhöhe

  • Hallo zusammen,


    es ist ja bereits Jahre her, als wir in einer Leserunde zusammen "Die Sturmhöhe" lasen. Das war noch im alten Forum.


    Damals hat mich der Roman sehr verwirrt, ich fand ihn ehrlich gesagt ziemlich krank wegen den Gefühlen, die darin vorkommen. Eine sehr düstere, dämonische Atmosphäre, die einen auch ganz schön runter ziehen kann, wenn man sich auf sie einlässt. Ohne das gemeinsame Lesen hätte ich wohl nicht durch gehalten. Ich glaube Nimue ging es ähnlich.


    Ein nochmaliges Lesen der Geschichte ist mir gerade nicht danach, aber ich habe in den letzten Wochen eine Biographie aus den 80iger Jahren gelesen Emily Bronte von Edward Chitham.


    Die Bio half mir doch sehr einiges in ihrem Werk zu verstehen.


    Eine Passage aus dem Buch fand ich genauso aufschlußreich wie ungewöhnlich:



    In dieser vielschichtigen Weise stellt die Rückwendung zu den intensiven Gefühlen der Kindheit die Matrix für ihren Roman "Die Sturmhöhe" dar.


    Matrix - ist m.E. nicht so ein gängiger Gebrauch des Wortes in den 80iger Jahren, oder es scheint mir vielleicht auch nur so. Google zeigt mir eine mathematische Definition bzw. auch ein Begriff im Cyberspace (Film: Matrix).


    würdet ihr den Begriff Matrix im obigen Text als 'Urspung' definieren?


    die Biographie von Edward Chitham kann ich jedem empfehlen der mehr über Emily Bronte und ihrem Werk wissen möchte.


    über den Autor heißt es im Buch:

    Als Edward Chithams "Emily Bronte" 1988 erschien, schrieb die führende englische Literaturzeitung "The Times Literary Supplement": Nach fast anderthalb Jahrhunderten hat Emily Bronte ihren Biographen gefunden. Durch genaues, aufmerksames Studium der Quellen, durch unerbittliches Unterscheiden zwischen Fakten, Hörensagen und Phantasien, ....hat Edward Chitham dem vertrauten Bronte-Stoff neues Leben eingehaucht.


    Sein Buch ist ein Muster dafür, wie heute eine Biographie aussehen sollte: Indem der Biograph wie ein Archäologe seine Fundstücke vor den Augen des Lesers zusammensetzt, entsteht so ein überprüfbares wie authentisches Lebensbild.



    Gruß
    Maria

    In der Jugend ist die Hoffnung ein Regenbogen und in den grauen Jahren nur ein Nebenregenbogen des ersten. (Jean Paul F. Richter)

  • Hi Maria,


    ich habe Die Sturmhöhe zwar nicht gelesen, klingt aber nach lesen Deines Beitrags irgendwie spannend :smile: .


    "Matrix" ist eines der Lieblingswörter meines Profs, er verwendet es immer im Sinne von "Gewebe" bzw "Geflecht" des Textes. Hier geht es dann also über "Ursprung" hinaus und zieht sich quasi durch den ganzen Roman...


    Liebe Grüße,
    Merja

  • Zitat von "JMaria"


    In dieser vielschichtigen Weise stellt die Rückwendung zu den intensiven Gefühlen der Kindheit die Matrix für ihren Roman "Die Sturmhöhe" dar.


    Matrix - ist m.E. nicht so ein gängiger Gebrauch des Wortes in den 80iger Jahren, oder es scheint mir vielleicht auch nur so. Google zeigt mir eine mathematische Definition bzw. auch ein Begriff im Cyberspace (Film: Matrix).


    würdet ihr den Begriff Matrix im obigen Text als 'Urspung' definieren?


    Matrix heißt im Englischen auch
    matrix, pl matrices [-], matrixes s
    1. Mutter-, Nährboden m (beide a. fig.), Grundsubstanz f
    2. ANAT. Matrix f, Muttergewebe n: matrix of bone Knochengrundsubstanz f
    3. BOT. Nährboden m


    Leicht möglich, dass der Übersetzer ins Deutsche einem "falschen Freund" aufgesessen ist.

  • Hallo Merja, hallo Roland


    danke für eure Erläuterungen:
    Geflecht paßt sehr gut. Ein Übersetzungsfehler kann durchaus sein.


    Merja, solltest du irgendwann mal "Sturmhöhe" lesen, berichte bitte.
    Ich find die Story schon außergewöhnlich. Viele Autoren bringen ja einen Gruseleffekt bewußt rein, wie jetzt in unserer Leserunde "die Kameliendame", da wurde eine Leiche exhumiert. Aber bei Emily Bronte hatte ich das Gefühl, dass es eine Lebenseinstellung ist. Das fand ich sehr beklemmend.


    Gruß
    Maria

    In der Jugend ist die Hoffnung ein Regenbogen und in den grauen Jahren nur ein Nebenregenbogen des ersten. (Jean Paul F. Richter)

  • Hallo zusammen*


    Zitat von "JMaria"

    Viele Autoren bringen ja einen Gruseleffekt bewußt rein, wie jetzt in unserer Leserunde "die Kameliendame", da wurde eine Leiche exhumiert. Aber bei Emily Bronte hatte ich das Gefühl, dass es eine Lebenseinstellung ist. Das fand ich sehr beklemmend.


    Dem ist wahrscheinlich wirklich so - Lebenseinstellung. Allerdings: Was liesse sich bei diesem Lebenslauf anderes erwarten?


    Grüsse


    Sandhofer

    Wo nehme ich nur all die Zeit her, so viel nicht zu lesen? - Karl Kraus

  • Hallo !


    Ich hätte Matrix als Muster übersetzt.


    Sturmhöhe hat mir gar nicht gefallen - es war mir zu extrem in den Schilderungen, zuviele unterschwellige Emotionen und Düsternis, die ich nie nachvollziehen konnte. Aber vielleicht lässt es sich wirklich erst richtig begreifen, wenn man die Biografie kennt. Sie klingt auf jeden Fall interessant und ist notiert !


    Gruß von Steffi

  • hallo zusammen,


    ich habe auch vor einiger zeit das buch gelesen, jedoch auf englisch mit dem wunderbaren originaltitel "wuthering heights".
    der phonologie nach zu urteilen trifft es der begriff imo wesentlich besser als die deutsche übersetzung.


    wie auch immer, ich hatte bei der lektüre ein paar verständnisprobleme, gerade wenn es um spezielle ideologische wendungen ging, z.b. bei der darstellung des heathcliff, der in verschiedenster art mit dämonischen, unmenschlichen wesen assoziiert wurde.


    vielleicht gibts ja nochmal ne leserunde. würde mich dann evtl. dort einklinken. allerdings würde ich trotz aller schwierigkeiten die englische ausgabe bevorzugen.


    gruß
    matthias

    "i was the fool because i thought...i thought the world...turns out the world thought me...it's all the other way 'round...we're upside down..."

  • Hallo !


    Matthias schrieb:

    Zitat

    mit dem wunderbaren originaltitel "wuthering heights".


    Da muss ich doch gleich an den schönen gleichnamigen Song von Kate Bush denken - trifft die Atmosphäre des Buches auch wunderbar.


    Gruß von Steffi

  • Klar, hab' ich das gelesen!
    Das ist so eines der Leseerlebnisse, das auch nach 10 Jahren noch anhält im Bewusstsein zu sein - also sicherlich eins meiner Lieblingsbücher!!
    Liebe diese düstere, schwere Atmosphäre... knisterndes Feuer im Kamin... nebliger Dunst über der Haide... Heathcliffs zerstörende Leidenschaft... einfach toll!


    lg,
    Lucien

  • Zitat von "Lesebiene"

    [Blockierte Grafik: http://images-eu.amazon.com/images/P/0486292568.01.MZZZZZZZ.jpg]


    Ich habe gerade die Originalausgabe gelesen. War ja ganz gut. Hat hier schon mal jemand das Buch gelesen?


    Hallo, Lesebiene! :winken:


    Ich selbst habe das Buch noch nicht gelesen aber meine Mutter ist ein groooßer Fan davon! :breitgrins: Sie hat sich auch die Originalausgabe gekauft und hat es natürlich auch auf englisch gelesen! ;) Sie hat das schon als junges Mädchen gelesen und liebt es über alles!
    Hihi sie versucht mich schon die ganze Zeit zu überreden aber ich hab viel zu viele Bücher allein für die Schule zu lesen also leider keine Zeit! :elch:
    Würde ja meiner Mutter sagen, dass sie hier reinposten soll aber sie kennt sich überhaupt nicht aus und bis ichs ihr erklärt hab und sie es verstanden hat hab ich das Buch schon gelesen! :breitgrins:
    Lg

    Wer schauen kann, der sehe. Wer sehen kann, der betrachte.

  • Zitat von "eddieledbetter"

    wie auch immer, ich hatte bei der lektüre ein paar verständnisprobleme, gerade wenn es um spezielle ideologische wendungen ging, z.b. bei der darstellung des heathcliff, der in verschiedenster art mit dämonischen, unmenschlichen wesen assoziiert wurde.


    Hallo Mathias
    kannst du das näher erklären? Ich kann mich an keine dämonischen Wesen als Vergleich erinnern. Was sind dämonische Wesen? Geister, Kobolde?


    oder meinst du, dass Heathcliffe dämonisch und unmenschlich genannt wird? so habe ich das eher in Erinnerung.


    Grüße von
    Maria

    In der Jugend ist die Hoffnung ein Regenbogen und in den grauen Jahren nur ein Nebenregenbogen des ersten. (Jean Paul F. Richter)

  • hallo j maria,


    so weit ich mich erinnern kann, meinte ich mich in meinem post auf sekundärliteratur bezogen zu haben.


    belege für "das unmenschliche wesen" finden sich beispielsweise bei david cecil, der bsp. den namen heathcliff semiotisch auseinandernimmt und daraus eben diesen schluss zieht.


    explizit im text, selbst finden sich solche aussagen meines erachtens nicht, will mich da jetzt aber auch nicht festlegen. müsste den text bei gelegenheit nochmal genauer unter die lupe nehmen.

    "i was the fool because i thought...i thought the world...turns out the world thought me...it's all the other way 'round...we're upside down..."

  • Hallo eddieledbetter


    Zitat von "eddieledbetter"


    so weit ich mich erinnern kann, meinte ich mich in meinem post auf sekundärliteratur bezogen zu haben.


    belege für "das unmenschliche wesen" finden sich beispielsweise bei david cecil, der bsp. den namen heathcliff semiotisch auseinandernimmt und daraus eben diesen schluss zieht.


    Sekundärliteratur. Das habe ich übersehen. Danke für den Hinweis.
    'Heathcliff' - der Name sagt wirklich schon einiges aus: cliff= Felsen, Klippe / heath = Heideland. Zwei Gegensätze vereint?


    An Sekundärliteratur zur "Sturmhöhe" habe ich auf Deutsch nichts gefunden, aber ich werde die Augen offen halten. Das interessiert mich.


    Zitat

    explizit im text, selbst finden sich solche aussagen meines erachtens nicht, will mich da jetzt aber auch nicht festlegen. müsste den text bei gelegenheit nochmal genauer unter die lupe nehmen


    gefunden habe ich z.B. die Szene im 1. Drittel als Nelly Heathcliffe vor den Spiegel stellt:


    Siehst du diese beiden Linien zwischen deinen Augen und die dichten Brauen, die in der Mitte absinken, statt sich zu einem Bogen zu wölben, und diese beiden schwarzen Teufelchen, die so tief in ihren Höhlen liegen und nie freimütig ihre Fenster öffnen, sondern funkelnd darunter hervorspähen wie Kundschafter des Satans? Versuch zu lernen, die finsteren Falten zu glätten, deine Lider offen und ehrlich aufzuschlagen, und mach aus den Teufelchen vertrauensvolle, unschuldige Engel, die keinen Argwohn und keinen Zweifel kennen und stets in allen Freunde sehen, solange sie nicht sicher wissen, daß es Feinde sind.


    Gruß
    Maria

    In der Jugend ist die Hoffnung ein Regenbogen und in den grauen Jahren nur ein Nebenregenbogen des ersten. (Jean Paul F. Richter)

  • Zitat von "JMaria"

    Hallo eddieledbetter
    'Heathcliff' - der Name sagt wirklich schon einiges aus: cliff= Felsen, Klippe / heath = Heideland.


    Hallo Maria, ist das nicht auch eine ziemlich genaue Beschreibung der Landschaft Yorkshires?
    lg, adia

  • Hallo,


    es ist schon einige Jahre her, als ich "Die Sturmhöhe" gelesen habe. Aber ich erinnere mich immer noch an diese herrlich beschriebene Düsternis und die Intrigen die sich durch dieses Buch gezogen hat. Ich kann mich aber auch an ein sehr positives Ende erinnern.
    Ich habe mir kürzlich die Hörbuchausgabe (leider gekürzt) gekauft. Bin mal gespannt wie die Geschichte diesmal auf mich wirken wird.


    LG
    wolves

  • Zitat von "wolves"

    Hallo,


    es ist schon einige Jahre her, als ich "Die Sturmhöhe" gelesen habe. Aber ich erinnere mich immer noch an diese herrlich beschriebene Düsternis und die Intrigen die sich durch dieses Buch gezogen hat. Ich kann mich aber auch an ein sehr positives Ende erinnern.
    Ich habe mir kürzlich die Hörbuchausgabe (leider gekürzt) gekauft. Bin mal gespannt wie die Geschichte diesmal auf mich wirken wird.


    LG
    wolves


    Hallo wolves
    ist es diese Version?


    Sturmhöhe


    die habe ich auch noch ungehört daliegen. Mir gefällt Eva Mattes als Sprecherin sehr gut.


    Wir hatten im Hoerbuecher4rum letztens einen Vergleich mit der gekürzten und ungekürzten Hörbuchversion. Man kann sagen, das Ergebnis lautete, dass beide ein Genuss sind. Die gekürzte Version ist besonders für diejenigen geeignet, die die Geschichte bereits kennen und nicht soviel Zeit (und Geld) investieren möchten. Immerhin ist die ungekürzte Version auf 14 CDs! Hörbuch Vergleich - falls es dich interessiert.


    Viel Freude jedenfalls beim Hören :winken:
    Gruß
    Maria

    In der Jugend ist die Hoffnung ein Regenbogen und in den grauen Jahren nur ein Nebenregenbogen des ersten. (Jean Paul F. Richter)


  • Hallo Maria,


    es ist genau diese Version. :smile: Ich habe mal zwischenzeitlich schon kurz reingehört, hat sich ganz gut angehört. Beide Sprecher sind wirklich toll. Meine Bedenken wegen der Kürzungen sind bei der guten Rezension verschwunden. Danke für den Tipp!


    Liebe Grüße
    wolves

  • Das Buch Die Strumhöhe von Emily Bronte habe ich vor kurzem bestellt.
    Im Literaturschock-Forum fängt übrigens am 12.08. eine Leserunde an zu dem Buch an.


    Meine Mutter hat mich die ganze Zeit vollgeschwärmt, wie schön sie das Buch fand, wie gut es ihr gefiel usw usw, da habe ich mich schließlich überreden lassen es zu lesen :smile:
    Ich freue mich schon das Buch zu lesen! :klatschen:

    :lesen: : Die Sturmhöhe von Emily Brontë